domingo, 5 de diciembre de 2010

diferencias de la biblia cristiana reina valera a la de los testigos de wachtower

descargaros este power point y encontraras algunas de las muchisimas diferencias entre la biblia de Fredderick willian Franz , es decir la biblia de los testigos de jehova ( la traduccion del nuevo mundo) traducida por un hombre no cualificado como Franz. que para no dar explicaciones de donde y como ha traducido esa biblia dice que el comite de traduccion es secreto.. que bien es tirar la piedra y esconder la mano.. pero todo el mundo sabe que el traductor fue Franz , el cual miente negando que no es el principal traductor, pero su propio sobrino lo delato , diciendo que el era el principal de esa traduccion.
bueno pues en este documento power point vereis algunas diferencias entre la bibia traduccion del nuevo mundo y la biblia cristiana reina-valera (biblia donde pone la verdadera palabra de Dios)
la biblia reina-valera es la primera biblia traducida al español y fue traducida de la primera biblia conseguida en el año 325 D.C. con el emperador romano constantino el grande. esta primera biblia era en idioma en Latin y se llamaba la Vulgata Latina, la cual  la tenian los catolicos, lo que pasaba que esos catolicos establecian  leyes y  cosas que no estaba en la  bilbia Vulgata. y entonces no querian que nadie tuviera una biblia para que no les puedan reprochar y es cuando en tiempos antiguos te pillaban con una biblia y me metian en la hoguera. pero luego nacio la gente que se revelaba protestando por las mentiras que ellos decian, ya que por ahi circulaba la traduccion de la vulgata latina , en varios idiomas, pero los españoles que la tradujeron del latin al español fue un Valiente monje de sevilla que se llamaba Casiodoro de reina, que huyo de españa a ginebra , suiza y alli la tradujo la vulgata latina al español y se llamo a esta biblia Reina-Valera. quien luego 32años mas tarde fue a comprobar la fiel traduccion un Gran hombre como Cipriano de valera, tambien sevillano y entendido en el idioma del latin. y este hizo la revision de que fuera correcta la traduccion



No hay comentarios:

Publicar un comentario