lunes, 28 de noviembre de 2011

DOCUMENTOS DE LA ATALAYA Y EL DESPERTAD CON SUS FALSAS PROFECIAS

AQUI OS DEJO DONDE LOS TESTIGOS DE JEHOVA ANUNCIAN EL FIN DEL MUNDO , CLARO ESTA DICHO A SU MANERA PERO BASTANTE CLARO Y ENTENDIBLE , DESCARGARLO EN ESTE LINK. ( ESTA EN HOJA PDF)




http://www.megaupload.com/?d=ZZUDN0L1

blog de un extestigo de jehova Lavasori

aqui os dejo un Ex-testigo de jehova que trae luz acerca de esta secta tan expandida


http://lavasori.wordpress.com/page/54/?archives-list&archives-type=months



http://extj.org/despertad_1969.htm


domingo, 27 de noviembre de 2011

descargar Beini 1.2.2 con diccionarios wpa incorporados gratis en megaupload

descargar Beini 1.2.2 con diccionarios wpa incorporados gratis en megaupload 
este es el link de descarga:

http://www.megaupload.com/?d=45BTK0CN 


BEINI.rar
48.0 MB
www.megaupload.com/?d=ZOBRQVXW



 http://www.mediafire.com/?2s8vtvgli8hibz9

http://www.mediafire.com/?2s8vtvgli8hibz9


beini 1.2.2 con diccionarios wpa ya montados.


http://www.megaupload.com/?d=O0LWERJD









viernes, 18 de noviembre de 2011


e-Sword (programa con biblias, diccionarios y comentarios biblicos)descarga gratis 1link full megaupload

con el programa e-Sword podras estudiar la biblia de forma completa ya que te permite tener diversas biblias,diccionarios y comentarios biblicos. es sencillo de usar y te puedes descargar biblias en formato e-Sword que luego con el programa podras abrir y estudiar



http://www.megaupload.com/?d=4JLVUNRL


miércoles, 16 de noviembre de 2011

COMPRUEBA LA TRADUCCION DE LA BIBLIA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVA CON EL GRIEGO

En la pagina 5 . En el Prologo de la biblia de los testigos de su jehova. en la frase 27 y 28 de dicha pagina , nos indica de donde el comite de traduccion de los testigos de jehova ha sacado la traduccion de su biblia (traduccion del nuevo mundo de las santas escrituras) y no indica que la han traduccido del griego de la version de WESTCOTT Y HORT .


yo he escogido un versiculo muy discutido con los testigos de jehova.

el juan 1:1 y esto es lo que pone en el griego de la version 

Westcott-Hort:

 εν  αρχη  ην  ο  λογος  και ο λογος  ην  προς τον  θεον  και  θεος  ην  ο  λογος

Εν αρχή ην ο Λόγος και ο Λόγος ην προς τον Θεόν και Θεός ην ο Λόγος


Y ESTO ES LO QUE TRADUCE EL TRADUCTOR DE GOOGLE (GRIEGO-ESPAÑOL) :

En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y Dios era el Verbo


Y ESTO ES LO QUE TRADUCE EL COMITE DE TRADUCCION DE LA WACHTOWER EN SU BIBLIA (TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO):

Jua 1:1  En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era "un" dios.

COMO PUEDEN VER EN SU TRADUCCION HAN AÑADIDO "UN" . QUE NO PONE EN EL GRIEGO.
Y ADEMAS PONE dios EN LETRA MINUSCULA COMO SI FUERA UN DIOS CUALQUIERA.

EL COMITE DE TRADUCCION DE LA WACHTOWER ES SECRETO Y NADIE SABE QUIEN HIZO ESA TRADUCCION TAN FALSA. POR ESO QUE ES SECRETO PARA ASI NO TENER QUE DAR EXPLICACIONES DE COMO HAN HECHO LA TRADUCCION.


PERO SABEMOS QUE EL PRINCIPAL TRADUCTOR DEL COMITE DE TRADUCCION FUE 

FREDDERICK WILLIAM FRANZ
EL CUAL MIENTE NEGANDO QUE PARTICIPO EN ESTA FALSA TRADUCCION.
 Y ESTO SE SABE GRACIAS A QUE SU SOBRINO QUE  LO DELATO.

Y ASI COMO MUCHO MAS VERSICULOS TRADUCIDOS AL ANTOJO Y CREENCIAS DE SUS PRINCIPALES FUNDADORES.


LES ACONSEJO QUE CONSIGAN LA VERSION GRIEGA WESTCOTT-HORT Y QUE COPIEN VERSICULOS DISCUTIDOS CON LOS TESTIGOS DE JEHOVA Y LO TRADUZCAN AL ESPAÑOL Y COMPRUEBEN SI SIGNIFICA EXACTAMENTE LO MISMO QUE DICE EN LA BIBLIA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVA.
 TE DARAS CUENTA DE CUANTOS VERSICULOS FALSIFICADOS TIENEN LOS TESTIGOS DE JEHOVA.




COMPRUEBA LA TRADUCCION DE LA BIBLIA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVA CON EL GRIEGO

comprueba la corrupta traduccion de la biblia  de los testigos con la escrituras griegas de la version Wescott-hort de la que ellos presumen haber traducido su biblia segun el Prologo de la pagina 5 de la biblia de los testigos de jehova.


copia por ejemplo juan 1:1 de la version griega Wescott-hort y luego vete al traductor de Google
y traducelo al español y luego vete a la bibia de los testigos de jehova y compara haber si significa lo mismo: 

aqui te dejo para que puedas acceder a la version Wescott-hort un acceso directo:

http://www.ccel.org/ccel/bible/gntwh.toc.html 


y aqui te dejo para que puedas acceder al google traductor Griego-Español.

http://translate.google.es/?hl=es&tab=wT#el|es| 


YA SABES , SI QUIERES CONOCER LA VERDADERA TRADUCCION . YA TIENES AQUI LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA PODER COMPARAR

aqui os dejo un acceso directo de lo que dice la erronea biblia de los testigos de jehova:

http://www.watchtower.org/s/biblia/ 





http://scripturetext.com/john/1-1.htm 




COPIA ESTE LINK Y ENTRA EN EL Y VERAS LA VERDADERA TRADUCCION DE JUAN 1:1 




http://scripturetext.com/john/1-1.htm